Звездный зверь - Страница 80


К оглавлению

80

Джон Томас хотел что-то ответить на это удивительное замечание, но тут ему на глаза попалась мисс Хольтц, уклоняющаяся от наскоков одной из хроший. Другие хрошии вокруг были, похоже, в нерешительности, не зная, как им действовать в сложившейся ситуации. Когда Джонни увидел, что Эд Коуэн достал свой пистолет, он встал между этой хрошией и Майрой и сказал:

— Ламокс, это мои друзья. Скажи своим друзьям, чтобы оставили их в покое, и давайте побыстрее вернемся туда, за заграждение.

— Как пожелаешь, Джонни.

Хрошия проговорила что-то на визгливом языке своей расы, и все остальные немедленно подчинились ей.

— И, пожалуйста, сделай для нас седло на спине. Мы с тобой покатаемся и обо всем поговорим.

— Конечно, Джонни.

Они сели верхом, причем Джонни помог взобраться Бетти, и поехали в сторону пролома в заграждении. Когда Ламокс вновь достиг места, где начиналось действие силового поля, он резко сказал что-то одному из хроший. Тот пронзительно крикнул хрошию, стоявшему внутри заграждения, и силовое поле внезапно исчезло, так что они прошли беспрепятственно.

Когда мистер Кику, Сергей Гринберг и доктор Фтаемл прибыли в космопорт, они застали состояние вооруженного перемирия, удерживающее обе стороны в напряжении. Все хрошии находились внутри заграждения, хотя в нем зияла брешь; военные корабли в большом количестве сменили патрульные полицейские аэрокары, и где-то очень высоко, почти невидимые невооруженным глазом, висели ракетоносцы, готовые в случае крайней необходимости превратить весь район в радиоактивную пустыню.

Генеральный секретарь и начальник штаба встретили их у заграждения. Генеральный секретарь выглядел весьма мрачным.

— Ох, Генри, похоже, все провалилось, хотя и не по вашей вине.

Мистер Кику посмотрел на хроший, собравшихся большой группой.

— Да, возможно, так оно и есть.

Начальник штаба добавил:

— Мы сейчас эвакуируем весь район поражения предполагаемого взрыва так быстро, как это только возможно. Но если нам все же придется это сделать, я не представляю, как быть с этими двумя молодыми людьми, находящимися вон там?

— Тогда ничего не нужно делать. Во всяком случае, пока что.

— Мне кажется, вы не понимаете всей серьезности ситуации, господин помощник министра. Например, мы установили силовое поле, блокирующее всю эту территорию, но сейчас его нет. Они просто-напросто нейтрализовали его. И не только здесь, но и вообще везде.

— Мне кажется, скорее именно вы не понимаете всей серьезности ситуации, генерал. Но, в любом случае, несколько произнесенных слов уже не смогут никому причинить вреда. Пойдемте, Сергей. Вы идете с нами, доктор?

Мистер Кику покинул группу, сопровождающую Генерального секретаря, и направился к пролому в ограждении. Ветер, свистевший над полем, заставил его схватиться за шляпу.

— Мне не нравится этот ветер, — пожаловался он доктору Фтаемлу. — Он растреплет мою прическу.

— Но может подуть еще более сильный ветер, который сметет все, — мрачно ответил раргилианин. — Друг мой, неужели это разумно? Они не могут причинить вреда мне, поскольку я выступаю от их лица, но что касается вас…

— А что еще я могу сделать?

— Не знаю. Но существуют такие ситуации, в которых не помогает даже храбрость.

— Возможно. Но в такую ситуацию я еще не попал.

— Да, в такой ситуации, пожалуй, можно оказаться лишь один раз.

Они приближались к большой группе хроший, обступившей Ламокса, и теперь могли видеть и двух землян, расположившихся на спине хрошии, в добрых ста ярдах от них. Кику остановился.

— Скажите им, чтобы нам дали пройти. Я хочу приблизиться к хрошии по имени Ламокс.

Фтаемл перевел.

Ничего не произошло, хотя ближайшие хрошии беспокойно зашевелились. Гринберг сказал:

— Шеф, нельзя ли попросить Ламокса и ребят, чтобы они вышли оттуда. Эта толпа не кажется мне настроенной дружелюбно.

— Да, пожалуй, вы правы. Мне сложно кричать на таком ветру. Крикните, пожалуйста, Стюарту, чтобы нас пропустили.

— Хорошо, шеф. Будет очень здорово рассказывать обо всем этом моим внукам, если, конечно, они у меня будут.

Он сложил руки рупором около рта и прокричал:

— Джонни! Джон Стюарт! Скажи Ламоксу, чтобы нас пропустили!

— Конечно!

Был освобожден проход, достаточно широкий, чтобы прошла целая колонна, и так быстро, как метла расчищает мусор. Небольшая группа людей двинулась между стоящими по сторонам хрошиями. Гринберг почувствовал, что у него по коже бегают мурашки. Мистер Кику, похоже, беспокоился только о том, чтобы его шляпу не унесло ветром; он незлобно ругался, прижимая ее к голове. Они остановились перед Ламоксом.

— Как поживаете, мистер Кику? — крикнул Джон Томас. — Нам спуститься?

— Да, пожалуй, так будет лучше.

Джонни сполз вниз, затем подхватил Бетти.

— Извините, что мы все испортили.

— Да, мне весьма жаль, что так получилось. Но представьте меня вашему другу.

— Да, конечно. Ламокс, это мистер Кику. Он очень хороший человек. Мой друг.

— Здравствуйте, мистер Кику.

— Здравствуйте, Ламокс.

Мистер Кику выглядел задумчивым.

— Доктор, вон там, видите, это не командор хроший? Вон тот, с неприятным взглядом?

— Да, это он.

— Спросите его, доложил ли он о результатах конференции ее величеству?

— Хорошо, — медузогуманоид проговорил что-то, обращаясь к командору хроший, затем перевел ответ. — Он сказал, что еще не доложил.

— Гм-мм… Джон Томас, мы заключили с хрошиями соглашение насчет того, о чем мы с вами уже говорили, но внезапно они отказались от этого соглашения, когда обнаружили, что мы не собираемся отдавать вас им без гарантий. Помогите мне, пожалуйста, узнать, как это согласуется с желаниями твоего друга.

80